2014年6月27日金曜日

第26回歌の祭典 (2日目:全員合唱2 :Tuljak)

全員合唱 Tuljak エストニアの結婚式の踊り

作詞    :Karl Ferdinand Karlson (1875-1941)
作曲    : Miina Härma (1864-1941)
指揮    :Ants Üleoja

トゥンニさんとマンニさんの結婚式の踊りの歌です。軽快なリズムのおめでたい曲。とても人気が高い定番中の定番の合唱曲です。私もこれまで何度歌ったことか!!
男女の掛け合いがあったり、お囃子のような声があったりとても楽しい曲です。色々なメロディーが織りなすすばらしいハーモニーを、是非楽しい気分で鑑賞して下さい。途中早口大会のような早い歌詞があり、エストニア語を母国語としない人には口が回らず、厳しいところもあります。


Terve vald oli kokku aetud,
Kihelkond kokku kutsutud;
Külalisi igat seltsi -Mõisahärra prouagagi palutud!
Tõnni, parajam peiu,
Kosind Mannikese endale,
Manni, nobedam neiu,
Läheb Tõnnile mehele Pulmad, jah pulmad!
Viina viiskümmend vaati,
Pulma kraami kokku toodi
Nõnda palju, kui saadi.
Parte, hanesid praeti
Vist üle tuhande ära,
Terve trobikond püssisid
Pulma auks teeb kära.
Kas vahest kuu kumab,
Või näen ma tähti, päikest särama?
Oh elu, Oh ilu!
Näe Tõnni Ja Manni, Nad lähevad kahekesi käsi-käes.
Teeb nalja Mann, Siis naerab peig Tõnn, vesi palgil tal. Oh elu, Oh ilu!
Neil särab
Ilm ilus. Oh jõuaks nõnda elust läbi ka.
Vennad, veeretage viru valssi, Meie tahaks minna tantsima.
Tublist' helistage tuljaku tantsi,
See paneb vere kihama,
Pill sütitab meeli, tants keerutab pead,
Poiss kutsub, memm tahab, et tantsima läed, Kuid miks värised , hüppad, südameke, sees,
Kui kaenlasse vajutab meid mehine mees.
'Ärge häbenege, piigakesed, midagi meid!
Meie võime ju omal ajal kosida teid. Kena hobu hirnub tallis, tore saan on mul ka,
Rikas talu, mille peremeheks pea saan ma.' :,:
Hõissa ja trallalla.
'Kuule armas languke!'
'Mis tahad Tõnni taadike?'
Hõissa ja trallalla!
Tants on tubli, lõbus pilliviis!'
'Eks lähme ka tantsima siis!' Hõissa!
Tõnni taat viis Manni memme tantsima,
Taati memmega Laskem elada.

0 件のコメント:

コメントを投稿